Telehealth: The Importance of Medical Interpreters in Telemedicine
Introduction
In response to the COVID-19 crisis, hospitals have prepared for a patient surge. Fortunately, hospitals have an additional way to treat and care for patients in the form of telemedicine. Patients can now can access their doctors through their phone or a computer. Patients won’t have to travel to an appointments, lose time from work, and it may reduce patient no-shows for doctors.
Are you interested in language services for your company? Contact Liberty Language Services today.
What is Telemedicine?
Related: Liberty Language Services Video Interpretation Service
What are the Advantages of Medical Interpreters?
What are the Challenges of Telemedicine?
Source: Liberty Language Service Blog

How Liberty Language Services is Helping Our Nation’s Hospitals
Translation
Interpretation
Training
Liberty Language Services is more than a translation and interpretation service; we also offer training programs to individual students and corporate clients who want to train their interpreters.
● Bridging the Gap is a foundational training course for medical interpreters aimed at training bilingual individuals to perform as medical interpreters in the healthcare industry. The course covers medical interpretation, ethics and standards of practice, U.S. healthcare, medical terminology, and cultural competency. This course program runs for five days for a total of 40 hours, and upon completion, a numbered certificate of completion is awarded from The Cross-Cultural Healthcare Program (CCHCP) in Seattle, WA. This course meets the mandatory 40-hour training requisite for national certification.
● Online Interpreter Training is an online course featuring the latest material from Cross Cultural Communications. This asynchronous course uses both recorded webinars to cover topics such as interpreting methods, ethics and standards, specialized skills for healthcare, education and social services, and live medical webinars. The course can be completed at the student’s pace within four weeks. This course meets the mandatory 40-hour training requisite for national certification.
● Workshops are available for interpreter professional development to acquire and hone existing and new skills. We offer several courses touching on subjects such as interpreting in public school settings, avoiding common mistakes in medical interpreting, and bloodborne pathogen training for medical interpreters.
Related: Training with Liberty Language Services
The Future of Telemedicine
The rise of the COVID-19 crisis has undoubtedly improved the overall value of telemedicine services, but there are still some growing pains to overcome. As of this writing, telemedicine is still hampered by low reimbursement rates and issues with interstate licensing and practice. However, the problems will likely be overcome as telemedicine is better utilized, such as reducing the exposure and transmission of infectious diseases, increasing access to healthcare, and other cost and life-saving measures.

Final Thoughts
Of course, the system isn’t perfect yet. The need for language professionals to interpret and translate foreign languages is high, and hospitals struggle to meet the demand. Fortunately, Liberty Language Services, and other like-minded companies, are offering professional services and solutions for the betterment of our communities and the healthcare system, especially in these trying times. There is no doubt that the healthcare industry will close the gap and make telemedicine more accessible to all who need quality healthcare.
Ready to get started? Please request a quote for our services.
