New Course
Interpreting in Educational Settings
$300*
*If self-enrolling on our course site, log into the system to view the auto-generated coupon code to receive your course for the discounted price
14 CEUs

Online, Self-Paced Course

24 Hours Training

60-Day Access
Interested in learning more? Inquire here
New Course
Interpreting in Educational Settings
$300*
*If self-enrolling on our course site, log into the system to view the auto-generated coupon code to receive your course for the discounted price
14 CEUs

Online, Self-Paced Course

40 Hour Training

60-Day Access
Interested in learning more? Inquire here
Add Educational Interpreting to Your Qualifications
Educational settings have unique demands. From domain-specific vocabulary to acronyms and specialized terminology, being able to understand the unique language used in educational settings is a challenge that interpreters must overcome. Gain the confidence you need in order to interpret for educators and LEP families and children.
Supplemental textbook for course:
Interpreting in Educational Settings: A Comprehensive 24-Hour Course

All Included
✓ 14 Modules and practices
✓ Special education training
✓ Access to our Director of Education
✓ Educational terminology flashcards
✓ A toolkit of resources for interpreters
✓ A training certificate of completion
✓ 14 CE Hours from Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI/CEAP)
Meet your Course Instructor
Mireya Pérez
Renowned Interpreter, International Trainer & Host of ‘Brand the Interpreter’
Pérez also hosts a podcast titled ‘Brand the Interpreter’ where she interviews interpreters and discusses roadblocks they may have encountered while in this profession.
Mireya’s Professional Involvement
- Community Interpreter International Licensed Trainer
- Member of the American Association of Interpreters and Translators in Education (AAITE)
Our Instructors
Sameh Abdelkader
Sameh Abdelkader is the Director of our Education Department and is the lead instructor for two medical interpreter training courses: the nationally recognized 40-hour Bridging the Gap (BTG) course and the 48-hour The Community Interpreter: Medical Edition course. In 2012, Sameh delivered the BTG course to over 120 students.
Mr. Abdelkader has over 22 years of experience in education and has brought his skills in management, teaching, training, recruitment, and cultural competency to Liberty Language Services.
Mr. Abdelkader holds a B.A. in English from Zagzig University in Sharkya, Egypt. In addition to being a licensed trainer for BTG and The Community Interpreter: Medical Edition, he is also a licensed trainer for the legal interpreter training course, The Language of Justice. As an educator and member of the IMIA, he adheres to the IMIA Educators Code of Ethics.
Sameh’s Professional Certifications
- 40-hour Interpreting in Health and Community Settings (NVAHEC)
- 40-hour Bridging the Gap Medical Interpreter Training Course
- The Community Interpreter Training of Trainers (TOT)
- 3-day Language of Justice Legal Interpreter Training
- Bridging the Gap TOT
- The Language of Justice TOT
- Awarded “Distinction in Interpreter Education” IMIA 2015
- Completed a 16-Hour Online Training of Trainers: The Interpreter Trainer Online
Maria Teresa Buendia
Ms. Buendia is the Assistant Director of our Education Department and is an interpreter trainer and certified healthcare interpreter (CHI) for Spanish/English and has held CHI Spanish certification since 2013. Maria Teresa is a licensed instructor for Bridging the Gap and instructor for the training course Behavioral Health Interpreting developed by the Virginia Department of Behavioral Health and Developmental Services. She is an experienced video remote interpreter and, since 2020, has trained over 250 interpreters for remote video interpreting and telemedicine interpreting assignments.
Additionally, she developed new and updated language proficiency tests, including specialized tests for public schools, behavioral health, and medical settings. Maria Teresa has a degree in microbiology from Universidad de Los Andes Bogotá, Colombia. In April 2021, she was a presenter at the annual Virginia Language Access Conference.
